Merchant of Venice Act 4, Scene 2

The same. A street.

    Enter PORTIA and NERISSA

PORTIA

    Inquire the Jew's house out, give him this deed
    And let him sign it: we'll away to-night
    And be a day before our husbands home:
    This deed will be well welcome to Lorenzo.

    Enter GRATIANO

GRATIANO

    Fair sir, you are well o'erta'en
    My Lord Bassanio upon more advice
    Hath sent you here this ring, and doth entreat
    Your company at dinner.

PORTIA

    That cannot be:
    His ring I do accept most thankfully:
    And so, I pray you, tell him: furthermore,
    I pray you, show my youth old Shylock's house.

GRATIANO

    That will I do.

NERISSA

    Sir, I would speak with you.

    Aside to PORTIA
    I'll see if I can get my husband's ring,
    Which I did make him swear to keep for ever.

PORTIA

    [Aside to NERISSA] Thou mayst, I warrant.
    We shall have old swearing
    That they did give the rings away to men;
    But we'll outface them, and outswear them too.

    Aloud
    Away! make haste: thou knowist where I will tarry.

NERISSA

    Come, good sir, will you show me to this house?

    Exeunt

Merchant of Venice Act 4, Scene 1

Venice. A court of justice.

    Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALERIO, and others

DUKE

    What, is Antonio here?

ANTONIO

    Ready, so please your grace.

DUKE

    I am sorry for thee: thou art come to answer
    A stony adversary, an inhuman wretch
    uncapable of pity, void and empty
    From any dram of mercy.

ANTONIO

    I have heard
    Your grace hath ta'en great pains to qualify
    His rigorous course; but since he stands obdurate
    And that no lawful means can carry me
    Out of his envy's reach, I do oppose
    My patience to his fury, and am arm'd
    To suffer, with a quietness of spirit,
    The very tyranny and rage of his.

DUKE

    Go one, and call the Jew into the court.

SALERIO

    He is ready at the door: he comes, my lord.

    Enter SHYLOCK

DUKE

    Make room, and let him stand before our face.
    Shylock, the world thinks, and I think so too,
    That thou but lead'st this fashion of thy malice
    To the last hour of act; and then 'tis thought
    Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
    Than is thy strange apparent cruelty;
    And where thou now exact'st the penalty,
    Which is a pound of this poor merchant's flesh,
    Thou wilt not only loose the forfeiture,
    But, touch'd with human gentleness and love,
    Forgive a moiety of the principal;
    Glancing an eye of pity on his losses,
    That have of late so huddled on his back,
    Enow to press a royal merchant down
    And pluck commiseration of his state
    From brassy bosoms and rough hearts of flint,
    From stubborn Turks and Tartars, never train'd
    To offices of tender courtesy.
    We all expect a gentle answer, Jew.

SHYLOCK

    I have possess'd your grace of what I purpose;
    And by our holy Sabbath have I sworn
    To have the due and forfeit of my bond:
    If you deny it, let the danger light
    Upon your charter and your city's freedom.
    You'll ask me, why I rather choose to have
    A weight of carrion flesh than to receive
    Three thousand ducats: I'll not answer that:
    But, say, it is my humour: is it answer'd?
    What if my house be troubled with a rat
    And I be pleased to give ten thousand ducats
    To have it baned? What, are you answer'd yet?
    Some men there are love not a gaping pig;
    Some, that are mad if they behold a cat;
    And others, when the bagpipe sings i' the nose,
    Cannot contain their urine: for affection,
    Mistress of passion, sways it to the mood
    Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
    As there is no firm reason to be render'd,
    Why he cannot abide a gaping pig;
    Why he, a harmless necessary cat;
    Why he, a woollen bagpipe; but of force
    Must yield to such inevitable shame
    As to offend, himself being offended;
    So can I give no reason, nor I will not,
    More than a lodged hate and a certain loathing
    I bear Antonio, that I follow thus
    A losing suit against him. Are you answer'd?

BASSANIO

    This is no answer, thou unfeeling man,
    To excuse the current of thy cruelty.

SHYLOCK

    I am not bound to please thee with my answers.

BASSANIO

    Do all men kill the things they do not love?

SHYLOCK

    Hates any man the thing he would not kill?

BASSANIO

    Every offence is not a hate at first.

SHYLOCK

    What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?

ANTONIO

    I pray you, think you question with the Jew:
    You may as well go stand upon the beach
    And bid the main flood bate his usual height;
    You may as well use question with the wolf
    Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
    You may as well forbid the mountain pines
    To wag their high tops and to make no noise,
    When they are fretten with the gusts of heaven;
    You may as well do anything most hard,
    As seek to soften that--than which what's harder?--
    His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
    Make no more offers, use no farther means,
    But with all brief and plain conveniency
    Let me have judgment and the Jew his will.

BASSANIO

    For thy three thousand ducats here is six.

SHYLOCK

    What judgment shall I dread, doing
    Were in six parts and every part a ducat,
    I would not draw them; I would have my bond.

DUKE

    How shalt thou hope for mercy, rendering none?

SHYLOCK

    What judgment shall I dread, doing no wrong?
    You have among you many a purchased slave,
    Which, like your asses and your dogs and mules,
    You use in abject and in slavish parts,
    Because you bought them: shall I say to you,
    Let them be free, marry them to your heirs?
    Why sweat they under burthens? let their beds
    Be made as soft as yours and let their palates
    Be season'd with such viands? You will answer
    'The slaves are ours:' so do I answer you:
    The pound of flesh, which I demand of him,
    Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
    If you deny me, fie upon your law!
    There is no force in the decrees of Venice.
    I stand for judgment: answer; shall I have it?

DUKE

    Upon my power I may dismiss this court,
    Unless Bellario, a learned doctor,
    Whom I have sent for to determine this,
    Come here to-day.

SALERIO

    My lord, here stays without
    A messenger with letters from the doctor,
    New come from Padua.

DUKE

    Bring us the letter; call the messenger.

BASSANIO

    Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
    The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
    Ere thou shalt lose for me one drop of blood.

ANTONIO

    I am a tainted wether of the flock,
    Meetest for death: the weakest kind of fruit
    Drops earliest to the ground; and so let me
    You cannot better be employ'd, Bassanio,
    Than to live still and write mine epitaph.

    Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk

DUKE

    Came you from Padua, from Bellario?

NERISSA

    From both, my lord. Bellario greets your grace.

    Presenting a letter

BASSANIO

    Why dost thou whet thy knife so earnestly?

SHYLOCK

    To cut the forfeiture from that bankrupt there.

GRATIANO

    Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
    Thou makest thy knife keen; but no metal can,
    No, not the hangman's axe, bear half the keenness
    Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?

SHYLOCK

    No, none that thou hast wit enough to make.

GRATIANO

    O, be thou damn'd, inexecrable dog!
    And for thy life let justice be accused.
    Thou almost makest me waver in my faith
    To hold opinion with Pythagoras,
    That souls of animals infuse themselves
    Into the trunks of men: thy currish spirit
    Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
    Even from the gallows did his fell soul fleet,
    And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
    Infused itself in thee; for thy desires
    Are wolvish, bloody, starved and ravenous.

SHYLOCK

    Till thou canst rail the seal from off my bond,
    Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
    Repair thy wit, good youth, or it will fall
    To cureless ruin. I stand here for law.

DUKE

    This letter from Bellario doth commend
    A young and learned doctor to our court.
    Where is he?

NERISSA

    He attendeth here hard by,
    To know your answer, whether you'll admit him.

DUKE

    With all my heart. Some three or four of you
    Go give him courteous conduct to this place.
    Meantime the court shall hear Bellario's letter.

Clerk

    [Reads]
    Your grace shall understand that at the receipt of
    your letter I am very sick: but in the instant that
    your messenger came, in loving visitation was with
    me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I
    acquainted him with the cause in controversy between
    the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er
    many books together: he is furnished with my
    opinion; which, bettered with his own learning, the
    greatness whereof I cannot enough commend, comes
    with him, at my importunity, to fill up your grace's
    request in my stead. I beseech you, let his lack of
    years be no impediment to let him lack a reverend
    estimation; for I never knew so young a body with so
    old a head. I leave him to your gracious
    acceptance, whose trial shall better publish his
    commendation.

DUKE

    You hear the learn'd Bellario, what he writes:
    And here, I take it, is the doctor come.

    Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws
    Give me your hand. Come you from old Bellario?

PORTIA

    I did, my lord.

DUKE

    You are welcome: take your place.
    Are you acquainted with the difference
    That holds this present question in the court?

PORTIA

    I am informed thoroughly of the cause.
    Which is the merchant here, and which the Jew?

DUKE

    Antonio and old Shylock, both stand forth.

PORTIA

    Is your name Shylock?

SHYLOCK

    Shylock is my name.

PORTIA

    Of a strange nature is the suit you follow;
    Yet in such rule that the Venetian law
    Cannot impugn you as you do proceed.
    You stand within his danger, do you not?

ANTONIO

    Ay, so he says.

PORTIA

    Do you confess the bond?

ANTONIO

    I do.

PORTIA

    Then must the Jew be merciful.

SHYLOCK

    On what compulsion must I? tell me that.

PORTIA

    The quality of mercy is not strain'd,
    It droppeth as the gentle rain from heaven
    Upon the place beneath: it is twice blest;
    It blesseth him that gives and him that takes:
    'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
    The throned monarch better than his crown;
    His sceptre shows the force of temporal power,
    The attribute to awe and majesty,
    Wherein doth sit the dread and fear of kings;
    But mercy is above this sceptred sway;
    It is enthroned in the hearts of kings,
    It is an attribute to God himself;
    And earthly power doth then show likest God's
    When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
    Though justice be thy plea, consider this,
    That, in the course of justice, none of us
    Should see salvation: we do pray for mercy;
    And that same prayer doth teach us all to render
    The deeds of mercy. I have spoke thus much
    To mitigate the justice of thy plea;
    Which if thou follow, this strict court of Venice
    Must needs give sentence 'gainst the merchant there.

SHYLOCK

    My deeds upon my head! I crave the law,
    The penalty and forfeit of my bond.

PORTIA

    Is he not able to discharge the money?

BASSANIO

    Yes, here I tender it for him in the court;
    Yea, twice the sum: if that will not suffice,
    I will be bound to pay it ten times o'er,
    On forfeit of my hands, my head, my heart:
    If this will not suffice, it must appear
    That malice bears down truth. And I beseech you,
    Wrest once the law to your authority:
    To do a great right, do a little wrong,
    And curb this cruel devil of his will.

PORTIA

    It must not be; there is no power in Venice
    Can alter a decree established:
    'Twill be recorded for a precedent,
    And many an error by the same example
    Will rush into the state: it cannot be.

SHYLOCK

    A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
    O wise young judge, how I do honour thee!

PORTIA

    I pray you, let me look upon the bond.

SHYLOCK

    Here 'tis, most reverend doctor, here it is.

PORTIA

    Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.

SHYLOCK

    An oath, an oath, I have an oath in heaven:
    Shall I lay perjury upon my soul?
    No, not for Venice.

PORTIA

    Why, this bond is forfeit;
    And lawfully by this the Jew may claim
    A pound of flesh, to be by him cut off
    Nearest the merchant's heart. Be merciful:
    Take thrice thy money; bid me tear the bond.

SHYLOCK

    When it is paid according to the tenor.
    It doth appear you are a worthy judge;
    You know the law, your exposition
    Hath been most sound: I charge you by the law,
    Whereof you are a well-deserving pillar,
    Proceed to judgment: by my soul I swear
    There is no power in the tongue of man
    To alter me: I stay here on my bond.

ANTONIO

    Most heartily I do beseech the court
    To give the judgment.

PORTIA

    Why then, thus it is:
    You must prepare your bosom for his knife.

SHYLOCK

    O noble judge! O excellent young man!

PORTIA

    For the intent and purpose of the law
    Hath full relation to the penalty,
    Which here appeareth due upon the bond.

SHYLOCK

    'Tis very true: O wise and upright judge!
    How much more elder art thou than thy looks!

PORTIA

    Therefore lay bare your bosom.

SHYLOCK

    Ay, his breast:
    So says the bond: doth it not, noble judge?
    'Nearest his heart:' those are the very words.

PORTIA

    It is so. Are there balance here to weigh
    The flesh?

SHYLOCK

    I have them ready.

PORTIA

    Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
    To stop his wounds, lest he do bleed to death.

SHYLOCK

    Is it so nominated in the bond?

PORTIA

    It is not so express'd: but what of that?
    'Twere good you do so much for charity.

SHYLOCK

    I cannot find it; 'tis not in the bond.

PORTIA

    You, merchant, have you any thing to say?

ANTONIO

    But little: I am arm'd and well prepared.
    Give me your hand, Bassanio: fare you well!
    Grieve not that I am fallen to this for you;
    For herein Fortune shows herself more kind
    Than is her custom: it is still her use
    To let the wretched man outlive his wealth,
    To view with hollow eye and wrinkled brow
    An age of poverty; from which lingering penance
    Of such misery doth she cut me off.
    Commend me to your honourable wife:
    Tell her the process of Antonio's end;
    Say how I loved you, speak me fair in death;
    And, when the tale is told, bid her be judge
    Whether Bassanio had not once a love.
    Repent but you that you shall lose your friend,
    And he repents not that he pays your debt;
    For if the Jew do cut but deep enough,
    I'll pay it presently with all my heart.

BASSANIO

    Antonio, I am married to a wife
    Which is as dear to me as life itself;
    But life itself, my wife, and all the world,
    Are not with me esteem'd above thy life:
    I would lose all, ay, sacrifice them all
    Here to this devil, to deliver you.

PORTIA

    Your wife would give you little thanks for that,
    If she were by, to hear you make the offer.

GRATIANO

    I have a wife, whom, I protest, I love:
    I would she were in heaven, so she could
    Entreat some power to change this currish Jew.

NERISSA

    'Tis well you offer it behind her back;
    The wish would make else an unquiet house.

SHYLOCK

    These be the Christian husbands. I have a daughter;
    Would any of the stock of Barrabas
    Had been her husband rather than a Christian!

    Aside
    We trifle time: I pray thee, pursue sentence.

PORTIA

    A pound of that same merchant's flesh is thine:
    The court awards it, and the law doth give it.

SHYLOCK

    Most rightful judge!

PORTIA

    And you must cut this flesh from off his breast:
    The law allows it, and the court awards it.

SHYLOCK

    Most learned judge! A sentence! Come, prepare!

PORTIA

    Tarry a little; there is something else.
    This bond doth give thee here no jot of blood;
    The words expressly are 'a pound of flesh:'
    Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
    But, in the cutting it, if thou dost shed
    One drop of Christian blood, thy lands and goods
    Are, by the laws of Venice, confiscate
    Unto the state of Venice.

GRATIANO

    O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!

SHYLOCK

    Is that the law?

PORTIA

    Thyself shalt see the act:
    For, as thou urgest justice, be assured
    Thou shalt have justice, more than thou desirest.

GRATIANO

    O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!

SHYLOCK

    I take this offer, then; pay the bond thrice
    And let the Christian go.

BASSANIO

    Here is the money.

PORTIA

    Soft!
    The Jew shall have all justice; soft! no haste:
    He shall have nothing but the penalty.

GRATIANO

    O Jew! an upright judge, a learned judge!

PORTIA

    Therefore prepare thee to cut off the flesh.
    Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
    But just a pound of flesh: if thou cut'st more
    Or less than a just pound, be it but so much
    As makes it light or heavy in the substance,
    Or the division of the twentieth part
    Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
    But in the estimation of a hair,
    Thou diest and all thy goods are confiscate.

GRATIANO

    A second Daniel, a Daniel, Jew!
    Now, infidel, I have you on the hip.

PORTIA

    Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.

SHYLOCK

    Give me my principal, and let me go.

BASSANIO

    I have it ready for thee; here it is.

PORTIA

    He hath refused it in the open court:
    He shall have merely justice and his bond.

GRATIANO

    A Daniel, still say I, a second Daniel!
    I thank thee, Jew, for teaching me that word.

SHYLOCK

    Shall I not have barely my principal?

PORTIA

    Thou shalt have nothing but the forfeiture,
    To be so taken at thy peril, Jew.

SHYLOCK

    Why, then the devil give him good of it!
    I'll stay no longer question.

PORTIA

    Tarry, Jew:
    The law hath yet another hold on you.
    It is enacted in the laws of Venice,
    If it be proved against an alien
    That by direct or indirect attempts
    He seek the life of any citizen,
    The party 'gainst the which he doth contrive
    Shall seize one half his goods; the other half
    Comes to the privy coffer of the state;
    And the offender's life lies in the mercy
    Of the duke only, 'gainst all other voice.
    In which predicament, I say, thou stand'st;
    For it appears, by manifest proceeding,
    That indirectly and directly too
    Thou hast contrived against the very life
    Of the defendant; and thou hast incurr'd
    The danger formerly by me rehearsed.
    Down therefore and beg mercy of the duke.

GRATIANO

    Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
    And yet, thy wealth being forfeit to the state,
    Thou hast not left the value of a cord;
    Therefore thou must be hang'd at the state's charge.

DUKE

    That thou shalt see the difference of our spirits,
    I pardon thee thy life before thou ask it:
    For half thy wealth, it is Antonio's;
    The other half comes to the general state,
    Which humbleness may drive unto a fine.

PORTIA

    Ay, for the state, not for Antonio.

SHYLOCK

    Nay, take my life and all; pardon not that:
    You take my house when you do take the prop
    That doth sustain my house; you take my life
    When you do take the means whereby I live.

PORTIA

    What mercy can you render him, Antonio?

GRATIANO

    A halter gratis; nothing else, for God's sake.

ANTONIO

    So please my lord the duke and all the court
    To quit the fine for one half of his goods,
    I am content; so he will let me have
    The other half in use, to render it,
    Upon his death, unto the gentleman
    That lately stole his daughter:
    Two things provided more, that, for this favour,
    He presently become a Christian;
    The other, that he do record a gift,
    Here in the court, of all he dies possess'd,
    Unto his son Lorenzo and his daughter.

DUKE

    He shall do this, or else I do recant
    The pardon that I late pronounced here.

PORTIA

    Art thou contented, Jew? what dost thou say?

SHYLOCK

    I am content.

PORTIA

    Clerk, draw a deed of gift.

SHYLOCK

    I pray you, give me leave to go from hence;
    I am not well: send the deed after me,
    And I will sign it.

DUKE

    Get thee gone, but do it.

GRATIANO

    In christening shalt thou have two god-fathers:
    Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
    To bring thee to the gallows, not the font.

    Exit SHYLOCK

DUKE

    Sir, I entreat you home with me to dinner.

PORTIA

    I humbly do desire your grace of pardon:
    I must away this night toward Padua,
    And it is meet I presently set forth.

DUKE

    I am sorry that your leisure serves you not.
    Antonio, gratify this gentleman,
    For, in my mind, you are much bound to him.

    Exeunt Duke and his train

BASSANIO

    Most worthy gentleman, I and my friend
    Have by your wisdom been this day acquitted
    Of grievous penalties; in lieu whereof,
    Three thousand ducats, due unto the Jew,
    We freely cope your courteous pains withal.

ANTONIO

    And stand indebted, over and above,
    In love and service to you evermore.

PORTIA

    He is well paid that is well satisfied;
    And I, delivering you, am satisfied
    And therein do account myself well paid:
    My mind was never yet more mercenary.
    I pray you, know me when we meet again:
    I wish you well, and so I take my leave.

BASSANIO

    Dear sir, of force I must attempt you further:
    Take some remembrance of us, as a tribute,
    Not as a fee: grant me two things, I pray you,
    Not to deny me, and to pardon me.

PORTIA

    You press me far, and therefore I will yield.

    To ANTONIO
    Give me your gloves, I'll wear them for your sake;

    To BASSANIO
    And, for your love, I'll take this ring from you:
    Do not draw back your hand; I'll take no more;
    And you in love shall not deny me this.

BASSANIO

    This ring, good sir, alas, it is a trifle!
    I will not shame myself to give you this.

PORTIA

    I will have nothing else but only this;
    And now methinks I have a mind to it.

BASSANIO

    There's more depends on this than on the value.
    The dearest ring in Venice will I give you,
    And find it out by proclamation:
    Only for this, I pray you, pardon me.

PORTIA

    I see, sir, you are liberal in offers
    You taught me first to beg; and now methinks
    You teach me how a beggar should be answer'd.

BASSANIO

    Good sir, this ring was given me by my wife;
    And when she put it on, she made me vow
    That I should neither sell nor give nor lose it.

PORTIA

    That 'scuse serves many men to save their gifts.
    An if your wife be not a mad-woman,
    And know how well I have deserved the ring,
    She would not hold out enemy for ever,
    For giving it to me. Well, peace be with you!

    Exeunt Portia and Nerissa

ANTONIO

    My Lord Bassanio, let him have the ring:
    Let his deservings and my love withal
    Be valued against your wife's commandment.

BASSANIO

    Go, Gratiano, run and overtake him;
    Give him the ring, and bring him, if thou canst,
    Unto Antonio's house: away! make haste.

    Exit Gratiano
    Come, you and I will thither presently;
    And in the morning early will we both
    Fly toward Belmont: come, Antonio.

    Exeunt

Merchant of Venice Act 3, Scene 5

The same. A garden.

    Enter LAUNCELOT and JESSICA

LAUNCELOT

    Yes, truly; for, look you, the sins of the father
    are to be laid upon the children: therefore, I
    promise ye, I fear you. I was always plain with
    you, and so now I speak my agitation of the matter:
    therefore be of good cheer, for truly I think you
    are damned. There is but one hope in it that can do
    you any good; and that is but a kind of bastard
    hope neither.

JESSICA

    And what hope is that, I pray thee?

LAUNCELOT

    Marry, you may partly hope that your father got you
    not, that you are not the Jew's daughter.

JESSICA

    That were a kind of bastard hope, indeed: so the
    sins of my mother should be visited upon me.

LAUNCELOT

    Truly then I fear you are damned both by father and
    mother: thus when I shun Scylla, your father, I
    fall into Charybdis, your mother: well, you are
    gone both ways.

JESSICA

    I shall be saved by my husband; he hath made me a
    Christian.

LAUNCELOT

    Truly, the more to blame he: we were Christians
    enow before; e'en as many as could well live, one by
    another. This making Christians will raise the
    price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we
    shall not shortly have a rasher on the coals for money.

    Enter LORENZO

JESSICA

    I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.

LORENZO

    I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
    you thus get my wife into corners.

JESSICA

    Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
    are out. He tells me flatly, there is no mercy for
    me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he
    says, you are no good member of the commonwealth,
    for in converting Jews to Christians, you raise the
    price of pork.

LORENZO

    I shall answer that better to the commonwealth than
    you can the getting up of the negro's belly: the
    Moor is with child by you, Launcelot.

LAUNCELOT

    It is much that the Moor should be more than reason:
    but if she be less than an honest woman, she is
    indeed more than I took her for.

LORENZO

    How every fool can play upon the word! I think the
    best grace of wit will shortly turn into silence,
    and discourse grow commendable in none only but
    parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.

LAUNCELOT

    That is done, sir; they have all stomachs.

LORENZO

    Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid
    them prepare dinner.

LAUNCELOT

    That is done too, sir; only 'cover' is the word.

LORENZO

    Will you cover then, sir?

LAUNCELOT

    Not so, sir, neither; I know my duty.

LORENZO

    Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show
    the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
    tree, understand a plain man in his plain meaning:
    go to thy fellows; bid them cover the table, serve
    in the meat, and we will come in to dinner.

LAUNCELOT

    For the table, sir, it shall be served in; for the
    meat, sir, it shall be covered; for your coming in
    to dinner, sir, why, let it be as humours and
    conceits shall govern.

    Exit

LORENZO

    O dear discretion, how his words are suited!
    The fool hath planted in his memory
    An army of good words; and I do know
    A many fools, that stand in better place,
    Garnish'd like him, that for a tricksy word
    Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
    And now, good sweet, say thy opinion,
    How dost thou like the Lord Bassanio's wife?

JESSICA

    Past all expressing. It is very meet
    The Lord Bassanio live an upright life;
    For, having such a blessing in his lady,
    He finds the joys of heaven here on earth;
    And if on earth he do not mean it, then
    In reason he should never come to heaven
    Why, if two gods should play some heavenly match
    And on the wager lay two earthly women,
    And Portia one, there must be something else
    Pawn'd with the other, for the poor rude world
    Hath not her fellow.

LORENZO

    Even such a husband
    Hast thou of me as she is for a wife.

JESSICA

    Nay, but ask my opinion too of that.

LORENZO

    I will anon: first, let us go to dinner.

JESSICA

    Nay, let me praise you while I have a stomach.

LORENZO

    No, pray thee, let it serve for table-talk;
    ' Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things
    I shall digest it.

JESSICA

    Well, I'll set you forth.

    Exeunt

Merchant of Venice Act 3, Scene 4

Belmont. A room in PORTIA'S house.

    Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR

LORENZO

    Madam, although I speak it in your presence,
    You have a noble and a true conceit
    Of godlike amity; which appears most strongly
    In bearing thus the absence of your lord.
    But if you knew to whom you show this honour,
    How true a gentleman you send relief,
    How dear a lover of my lord your husband,
    I know you would be prouder of the work
    Than customary bounty can enforce you.

PORTIA

    I never did repent for doing good,
    Nor shall not now: for in companions
    That do converse and waste the time together,
    Whose souls do bear an equal yoke Of love,
    There must be needs a like proportion
    Of lineaments, of manners and of spirit;
    Which makes me think that this Antonio,
    Being the bosom lover of my lord,
    Must needs be like my lord. If it be so,
    How little is the cost I have bestow'd
    In purchasing the semblance of my soul
    From out the state of hellish misery!
    This comes too near the praising of myself;
    Therefore no more of it: hear other things.
    Lorenzo, I commit into your hands
    The husbandry and manage of my house
    Until my lord's return: for mine own part,
    I have toward heaven breathed a secret vow
    To live in prayer and contemplation,
    Only attended by Nerissa here,
    Until her husband and my lord's return:
    There is a monastery two miles off;
    And there will we abide. I do desire you
    Not to deny this imposition;
    The which my love and some necessity
    Now lays upon you.

LORENZO

    Madam, with all my heart;
    I shall obey you in all fair commands.

PORTIA

    My people do already know my mind,
    And will acknowledge you and Jessica
    In place of Lord Bassanio and myself.
    And so farewell, till we shall meet again.

LORENZO

    Fair thoughts and happy hours attend on you!

JESSICA

    I wish your ladyship all heart's content.

PORTIA

    I thank you for your wish, and am well pleased
    To wish it back on you: fare you well Jessica.

    Exeunt JESSICA and LORENZO
    Now, Balthasar,
    As I have ever found thee honest-true,
    So let me find thee still. Take this same letter,
    And use thou all the endeavour of a man
    In speed to Padua: see thou render this
    Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
    And, look, what notes and garments he doth give thee,
    Bring them, I pray thee, with imagined speed
    Unto the tranect, to the common ferry
    Which trades to Venice. Waste no time in words,
    But get thee gone: I shall be there before thee.

BALTHASAR

    Madam, I go with all convenient speed.

    Exit

PORTIA

    Come on, Nerissa; I have work in hand
    That you yet know not of: we'll see our husbands
    Before they think of us.

NERISSA

    Shall they see us?

PORTIA

    They shall, Nerissa; but in such a habit,
    That they shall think we are accomplished
    With that we lack. I'll hold thee any wager,
    When we are both accoutred like young men,
    I'll prove the prettier fellow of the two,
    And wear my dagger with the braver grace,
    And speak between the change of man and boy
    With a reed voice, and turn two mincing steps
    Into a manly stride, and speak of frays
    Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,
    How honourable ladies sought my love,
    Which I denying, they fell sick and died;
    I could not do withal; then I'll repent,
    And wish for all that, that I had not killed them;
    And twenty of these puny lies I'll tell,
    That men shall swear I have discontinued school
    Above a twelvemonth. I have within my mind
    A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
    Which I will practise.

NERISSA

    Why, shall we turn to men?

PORTIA

    Fie, what a question's that,
    If thou wert near a lewd interpreter!
    But come, I'll tell thee all my whole device
    When I am in my coach, which stays for us
    At the park gate; and therefore haste away,
    For we must measure twenty miles to-day.

    Exeunt

Merchant of Venice Act 3, Scene 3

Venice. A street.

    Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler

SHYLOCK

    Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
    This is the fool that lent out money gratis:
    Gaoler, look to him.

ANTONIO

    Hear me yet, good Shylock.

SHYLOCK

    I'll have my bond; speak not against my bond:
    I have sworn an oath that I will have my bond.
    Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
    But, since I am a dog, beware my fangs:
    The duke shall grant me justice. I do wonder,
    Thou naughty gaoler, that thou art so fond
    To come abroad with him at his request.

ANTONIO

    I pray thee, hear me speak.

SHYLOCK

    I'll have my bond; I will not hear thee speak:
    I'll have my bond; and therefore speak no more.
    I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
    To shake the head, relent, and sigh, and yield
    To Christian intercessors. Follow not;
    I'll have no speaking: I will have my bond.

    Exit

SALARINO

    It is the most impenetrable cur
    That ever kept with men.

ANTONIO

    Let him alone:
    I'll follow him no more with bootless prayers.
    He seeks my life; his reason well I know:
    I oft deliver'd from his forfeitures
    Many that have at times made moan to me;
    Therefore he hates me.

SALARINO

    I am sure the duke
    Will never grant this forfeiture to hold.

ANTONIO

    The duke cannot deny the course of law:
    For the commodity that strangers have
    With us in Venice, if it be denied,
    Will much impeach the justice of his state;
    Since that the trade and profit of the city
    Consisteth of all nations. Therefore, go:
    These griefs and losses have so bated me,
    That I shall hardly spare a pound of flesh
    To-morrow to my bloody creditor.
    Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come
    To see me pay his debt, and then I care not!

    Exeunt